“拍《沙赞》六年, 我暂时决定要告别超级英雄电影了。”《雷霆沙赞2》导演大卫·F·桑德伯格日前发文回应续集差评。以该片目前在全球市场的表现以及DC宇宙的部署,《雷霆沙赞3》可能无望。
只要轻轻变换角度,眼前的一切便已瞬息万变——整组海报的设计灵感,正是来自人人都很熟悉的万花筒。海报中,每个角色都有多面——从表面看,似乎人人都很坦荡;但当他们以背影示人,你又怎猜得透其内心的真实算盘?扑朔迷离的人物关系,百转千回的角色内心,为《暴风》的大片气质增添了一层细腻的戏剧底色。
在这个世界,好好活下去并不容易,世间之痛,如影如丝,人大抵都需要一个坚定的理由,生下你再抚养你,就是坚定的理由。
因此,《封神三部曲》有了以姬发和殷郊这两个人物成长为主的关系线,“殷寿原本有两个儿子,我们把他们和在一起,作为新的人物。”
就像梁朝伟在电影观后感中感叹的那样:戏里的每一个路人甲,都好像看到30年前的自己...不管我的角色是什么,戏份有多少,哪怕只给我一秒钟的镜头,我也要想办法让你在这一秒钟内记住我。也许,这就是演员对于“亮相”的执着与执念。
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。